Related%20passage sobre Baba Batra 3:4
הָיוּ שְׁנַיִם מְעִידִין אוֹתוֹ שֶׁאֲכָלָהּ שָׁלֹשׁ שָׁנִים, וְנִמְצְאוּ זוֹמְמִין, מְשַׁלְּמִין לוֹ אֶת הַכֹּל. שְׁנַיִם בָּרִאשׁוֹנָה, וּשְׁנַיִם בַּשְּׁנִיָּה, וּשְׁנַיִם בַּשְּׁלִישִׁית, מְשָׁלְשִׁין בֵּינֵיהֶם. שְׁלֹשָׁה אַחִים וְאֶחָד מִצְטָרֵף עִמָּהֶם, הֲרֵי אֵלּוּ שָׁלֹשׁ עֵדֻיּוֹת, וְהֵן עֵדוּת אַחַת לַהֲזָמָה:
Se dois testemunharam que ele havia comido (do campo) três anos e eram considerados zomemim (testemunhas intrigantes - Veja Deuteronômio 19:19), eles pagavam a ele (o dono do campo) tudo. Se dois (testemunharam no primeiro ano, dois no segundo e dois no terceiro (e eles foram considerados zomemim)), eles "o terceiro" entre si. [Cada par dá um terceiro, pois são três pares para três anos.] Se eles eram três irmãos, [um irmão para cada ano], e outro juntando-se a eles [isto é, testemunhando com cada um deles], eles constituem três testemunhos [Para o que um (par) testemunha, o outro não, por razão pela qual seu testemunho é kasher], e eles constituem um testemunho para [propósitos de] hazamah (testemunha intrigante), [de modo que, se forem considerados zomemim, "o terceiro" entre si. E não se tornam zomemim até todos (três pares) são encontrados.]
Explore related%20passage sobre Baba Batra 3:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.